Foi realizada em Estocolmo, Suécia, de 19 e 20 de fevereiro de 2020, a 3a. Conferência Ministerial Global sobre Segurança Viária.
Como resultado, foi emitida a Declaração de Estocolmo. (Inglês, Espanhol, Francês e outras línguas)
Além dessa declaração foi divulgado um trabalho de detalhamento elaborado por especialistas acadêmicos: SAVING LIVES / BEYOND 2020: THE NEXT STEPS. Recommendations of the Academic Expert Group
for the 3rd Global Ministerial Conference on Road Safety.
*****************************************************************
A Declaração de Estocolmo abrange 18 recomendações de políticas e ações, reproduzidas na tabela a seguir.
A tradução para o português foi feita automaticamente pelo google translator e não foi submetida a revisão, estando portanto sujeita a imprecisões.
Reiterating our strong commitment to achieving global goals by 2030 and emphasizing our shared responsibility, we hereby resolve to; | Reiterando nuestro firme compromiso de alcanzar los objetivos mundiales para 2030 y haciendo hincapié en nuestra responsabilidad compartida, resolvemos por la presente; | Reiterando nosso forte compromisso em alcançar metas globais até 2030 e enfatizando nossa responsabilidade compartilhada, decidimos por este meio; |
1. Reaffirm our commitment to the full implementation of the 2030 Agenda, recognizing the synergies between the SDG policy areas, as well as the need to work in an integrated manner for mutual benefits; | 1. Reafirmar nuestro compromiso con la plena implementación de la Agenda 2030, reconociendo las sinergias entre las áreas políticas de los ODS, así como la necesidad de trabajar de manera integrada para lograr beneficios mutuos; | 1. Reafirmar nosso compromisso com a plena implementação da Agenda 2030, reconhecendo as sinergias entre as áreas de políticas dos ODS, bem como a necessidade de trabalhar de maneira integrada para benefícios mútuos; |
2. Address the connections between road safety, mental and physical health, development, education, equity, gender equality, sustainable cities, environment and climate change, as well as the social determinants of safety and the interdependence between the different SDGs, recalling that the SDGs and targets are integrated and indivisible; | 2. Abordar las conexiones entre la seguridad vial, la salud mental y física, el desarrollo, la educación, la equidad, la igualdad de género, las ciudades sostenibles, el medio ambiente y el cambio climático, así como los determinantes sociales de la seguridad y la interdependencia entre los diferentes ODS, recordando que los ODS y los objetivos son integrados e indivisibles; | 2. Abordar as conexões entre segurança viária, saúde mental e física, desenvolvimento, educação, equidade, gênero igualdade, cidades sustentáveis, meio ambiente e mudanças climáticas, bem como os determinantes sociais da segurança e da interdependência entre os diferentes ODS, lembrando que os ODS e metas são integrados e indivisíveis; |
3. Call upon Member States to contribute to reducing road traffic deaths by at least 50% from 2020 to 2030 in line with the United Nations High-Level Political Forum on Sustainable Development’s pledge to continue action on the road safety related SDG targets, including 3.6 after 2020, and to set targets to reduce fatalities and serious injuries, in line with this commitment, for all groups of road users and especially vulnerable road users such as pedestrians, cyclists and motorcyclists and users of public transport; | 3. Exhortar a los Estados Miembros a que ayuden a reducir las muertes por accidentes de tráfico en al menos un 50 % entre 2020 y 2030, de conformidad con el compromiso del Foro Político de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas de seguir actuando en relación con los objetivos de seguridad vial de los ODS, incluido el objetivo 3.6 después de 2020, y de establecer objetivos para reducir las muertes y lesiones graves, de conformidad con este compromiso, para todos los grupos de usuarios de la vía pública y los usuarios de la vía pública especialmente vulnerables, tales como los peatones, los ciclistas, los motociclistas y los usuarios de los medios de transporte público; | 3. Convidar os Estados-Membros a contribuírem para reduzir as mortes no trânsito em pelo menos 50% entre 2020 e 2030, em conformidade com o compromisso político de alto nível das Nações Unidas sobre desenvolvimento sustentável de continuar com as ações em as metas dos ODS relacionados à segurança no trânsito, incluindo 3,6 após 2020, e estabelecer metas para reduzir fatalidades e graves lesões, em conformidade com este compromisso, para todos os grupos de utentes da estrada e, especialmente, vulneráveis, como pedestres, ciclistas e motociclistas e usuários de transporte público; |
4. Call upon Member States and the international community to address the unacceptable burden of road traffic injury on children and young people as a priority, increasing political commitment, by ensuring that the Global Strategy for Women’s, Children’s and Adolescents’ Health delivers necessary action on road safety; | 4. Exhortar a los Estados Miembros y a la comunidad internacional a que aborden con carácter prioritario la carga inaceptable que representan las lesiones causadas por el tránsito en los niños y los jóvenes, aumentando el compromiso político y garantizando que la Estrategia Mundial para la Salud de las Mujeres, los Niños y los Adolescentes ofrezca las medidas necesarias en materia de seguridad vial; | 4. Convidar os Estados Membros e a comunidade internacional a abordar o ônus inaceitável dos ferimentos no trânsito sobre crianças e jovens como prioridade, aumentando o compromisso político, garantindo que a Estratégia Global para a saúde das mulheres, crianças e adolescentes oferece as ações necessárias em matéria de segurança no trânsito; |
5. Ensure political commitment and responsibility at the highest level and establish regional, national and subnational strategies and action plans for road safety and contributions from different governmental agencies as well as multi-sectoral partnerships to deliver the scale of efforts required at regional, national and sub-national levels to achieve SDG targets, and that these strategies and efforts are transparent and public; | 5. Asegurar el compromiso y la responsabilidad política al más alto nivel, y establecer estrategias y planes de acción regionales, nacionales y subnacionales para la seguridad vial, así como las contribuciones de diferentes organismos gubernamentales y asociaciones multisectoriales para llevar a cabo la escala de esfuerzos necesaria a nivel regional, nacional y subnacional para alcanzar los objetivos de los ODS, y que estas estrategias y esfuerzos sean transparentes y públicos; | 5. Assegurar o compromisso e a responsabilidade política ao mais alto nível e estabelecer estratégias e planos de ação regionais, nacionais e subnacionais para segurança nas estradas e contribuições de diferentes agências governamentais. como parcerias multissetoriais para fornecer a escala de esforços necessários nos níveis regional, nacional e subnacional para atingir as metas dos ODS e que essas estratégias e esforços sejam transparentes e públicos; |
6. Encourage Member States that have not yet done so to consider becoming contracting parties to the United Nations legal instruments on road safety as well as applying, implementing and promoting their provisions or safety regulations, and ensure that legislation and standards for road design and construction, vehicles, and road use are consistent with safe system principles and are enforced; | 6. Alentar a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse en partes contratantes de los instrumentos jurídicos de las Naciones Unidas sobre seguridad vial, así como de aplicar, implementar y promover sus disposiciones o reglamentos de seguridad, y garantizar que la legislación y las normas relativas al diseño y la construcción de carreteras, los vehículos y el uso de las carreteras sean compatibles con los principios del sistema de seguridad y se hagan cumplir; | 6. Incentivar os Estados Membros que ainda não o fizeram a considerarem tornar-se partes contratantes nos Estados Unidos Instrumentos legais das Nações Unidas sobre segurança viária, bem como aplicar, implementar e promover suas disposições ou regulamentos de segurança e garantir que a legislação e as normas para projeto e construção de estradas, veículos e o uso é consistente com os princípios do sistema seguro e é imposto; |
7. Include road safety and a safe system approach as an integral element of land use, street design, transport system planning and governance, especially for vulnerable road users and in urban areas, by strengthening institutional capacity with regard to road safety laws and law enforcement, vehicle safety, infrastructure improvements, public transport, post-crash care, and data; | 7. Incluir la seguridad vial y un enfoque de sistemas seguros como elemento integral del uso de la tierra, el diseño de las calles, la planificación del sistema de transporte y la gobernanza, especialmente para los usuarios vulnerables de las carreteras y en las zonas urbanas, mediante el fortalecimiento de la capacidad institucional con respecto a las leyes de seguridad vial y la aplicación de la ley, la seguridad de los vehículos, las mejoras de la infraestructura, el transporte público, la atención después de los accidentes y los datos; | 7. Inclua a segurança viária e uma abordagem de sistema seguro como elemento integrante do uso da terra, projeto de ruas, sistema de transporte planejamento e governança, especialmente para os usuários vulneráveis das estradas e nas áreas urbanas, fortalecendo capacidade em relação às leis de segurança viária e aplicação da lei, segurança de veículos, melhorias na infraestrutura, transporte, atendimento pós-acidente e dados; |
8. Speed up the shift toward safer, cleaner, more energy efficient and affordable modes of transport and promote higher levels of physical activity such as walking and cycling as well as integrating these modes with the use of public transport to achieve sustainability; | 8. Acelerar el cambio hacia modos de transporte más seguros, limpios, eficientes energéticamente y asequibles, y promover mayores niveles de actividad física, como caminar y andar en bicicleta, así como integrar estos modos con el uso del transporte público para lograr la sostenibilidad; | 8. Acelerar a mudança para modos de transporte mais seguros, limpos, eficientes em termos energéticos e acessíveis e promova níveis mais altos de atividade física, como caminhar e andar de bicicleta, além de integrar esses modos ao uso de transporte público para alcançar a sustentabilidade; |
9. Encourage and incentivize the development, application and deployment of existing and future technologies and other innovations to improve accessibility and all aspects of road safety from crash prevention to emergency response and trauma care, with special attention given to the safety needs of those road users who are the most vulnerable including pedestrians, cyclists, motorcyclists and users of public transport; | 9. Fomentar e incentivar el desarrollo, la aplicación y el despliegue de tecnologías existentes y futuras y otras innovaciones para mejorar la accesibilidad y todos los aspectos de la seguridad vial , desde la prevención de accidentes hasta la respuesta de emergencia y la atención de traumas, prestando especial atención a las necesidades de seguridad de los usuarios de la carretera que son los más vulnerables, incluidos los peatones, los ciclistas, los motociclistas y los usuarios del transporte público; | 9. Incentivar e incentivar o desenvolvimento, aplicação e implantação de tecnologias existentes e futuras e outras inovações para melhorar a acessibilidade e todos os aspectos da segurança no trânsito, da prevenção de acidentes à emergência atendimento de resposta e trauma, com atenção especial às necessidades de segurança dos usuários da estrada que são os mais vulneráveis, incluindo pedestres, ciclistas, motociclistas e usuários de transporte público; |
10. Ensure timely access to high quality emergency and long-term health care services for the injured and recognize that an effective post-crash response includes also mental, social and legal support for victims, survivors and families; | 10. Asegurar el acceso oportuno a servicios de atención médica de emergencia y a largo plazo de alta calidad para los heridos y reconocer que una respuesta efectiva después del accidente también incluye el apoyo mental, social y legal para las víctimas, los sobrevivientes y las familias; | 10. Assegurar o acesso oportuno a serviços de assistência médica de emergência e de longo prazo de alta qualidade aos feridos e reconhecer que uma resposta eficaz pós-acidente inclui também apoio mental, social e legal para vítimas, sobreviventes e famílias; |
11. Focus on speed management, including the strengthening of law enforcement to prevent speeding and mandate a maximum road travel speed of 30 km/h in areas where vulnerable road users and vehicles mix in a frequent and planned manner, except where strong evidence exists that higher speeds are safe, noting that efforts to reduce speed in general will have a beneficial impact on air quality and climate change as well as being vital to reduce road traffic deaths and injuries; | 11. Mantener el enfoque en la gestión de la velocidad, incluido el fortalecimiento de la aplicación de la ley para evitar el exceso de velocidad, y exigir una velocidad máxima de 30 km/h en zonas donde los usuarios vulnerables de la carretera y los vehículos se mezclan de forma frecuente y planificada, excepto cuando existan pruebas sólidas de que las velocidades más altas son seguras, señalando que los esfuerzos por reducir la velocidad tendrán un efecto beneficioso en la calidad del aire y el cambio climático, además de ser vitales para reducir el número de víctimas mortales y heridos por accidentes de tráfico; | 11. Concentre-se na gestão da velocidade, incluindo o fortalecimento da aplicação da lei para evitar a velocidade e exigir velocidade máxima de 30 km / h em áreas onde usuários e veículos vulneráveis se misturam de maneira frequente e maneira planejada, exceto quando houver fortes evidências de que velocidades mais altas são seguras, observando que os esforços para em geral, terá um impacto benéfico na qualidade do ar e nas mudanças climáticas, além de ser vital para reduzir o tráfego rodoviário mortes e feridos; |
12. Ensure that all vehicles produced and sold for every market by 2030 are equipped with appropriate levels of safety performance, and that incentives for use of vehicles with enhanced safety performance are provided where possible; | 12. Asegurar que todos los vehículos producidos y vendidos para cada mercado para 2030 estén equipados con los niveles adecuados de seguridad, y que se ofrezcan incentivos para el uso de vehículos con un mayor nivel de seguridad siempre que sea posible | 12. Garantir que todos os veículos produzidos e vendidos para todos os mercados até 2030 estejam equipados com níveis adequados de desempenho de segurança e que sejam oferecidos incentivos para o uso de veículos com desempenho de segurança aprimorado possível; |
13. Ensure that an integrated road safety approach and minimum safety performance standards for all road users are a key requirement in road infrastructure improvements and investments; | 13. Asegurar que un enfoque integrado de seguridad vial y unas normas mínimas de cumplimiento en materia de seguridad para todos los usuarios de la carretera sean un requisito clave para las inversiones y la mejora de las infraestructuras viales; | 13. Garantir que uma abordagem integrada de segurança viária e padrões mínimos de desempenho de segurança para todos os usuários da estrada sejam uma requisito essencial em melhorias e investimentos em infraestrutura Viária; |
14. Call upon businesses and industries of all sizes and sectors to contribute to the attainment of the road safety related SDGs by applying safe system principles to their entire value chain including internal practices throughout their procurement, production and distribution process, and to include reporting of safety performance in their sustainability reports; | 14. Instar a las empresas e industrias de todos los tamaños y sectores a que contribuyan al logro de los ODS relacionados con la seguridad vial aplicando principios de sistema seguro a toda su cadena de valor e incluyendo prácticas internas a lo largo de su proceso de adquisición, producción y distribución, y a que incluyan la presentación de informes sobre el desempeño en materia de seguridad en sus informes de sostenibilidad; | 14. Convidar empresas e indústrias de todos os tamanhos e setores a contribuírem para a consecução da segurança viária ODS relacionados, aplicando princípios de sistema seguros a toda a sua cadeia de valor, incluindo práticas internas processo de aquisição, produção e distribuição e incluir relatórios de desempenho de segurança em suas relatórios de sustentabilidade; |
15. Call upon public organisations at all levels to procure safe and sustainable transport services and vehicles and encourage the private sector to follow this example, including the purchase of safe and sustainable vehicle fleets; | 15. Instar a las organizaciones públicas en todos los niveles a que adquieran servicios de transporte y vehículos seguros y sostenibles, y animar al sector privado a seguir este ejemplo, incluida la compra de flotas de vehículos seguros y sostenibles; | 15. Convide as organizações públicas de todos os níveis a adquirir serviços e veículos de transporte seguros e sustentáveis e incentivar o setor privado a seguir este exemplo, incluindo a compra de frotas de veículos seguras e sustentáveis; |
16. Encourage increased investment in road safety, recognizing the high rates of return of road injury prevention projects and programs and the necessity of scaling up activities to meet the road safety related SDGs; | 16. Fomentar una mayor inversión en seguridad vial, reconociendo las altas tasas de retorno de los proyectos y programas de prevención de lesiones en carretera y la necesidad de ampliar las actividades para cumplir con los ODS relacionados con la seguridad vial; | 16. Incentivar o aumento do investimento em segurança viária, reconhecendo as altas taxas de retorno da prevenção de lesões na estrada projetos e programas e a necessidade de ampliar as atividades para atender aos ODS relacionados à segurança viária; |
17. Emphasize the importance of monitoring and reporting progress towards the achievement of our common goals and, as appropriate, the Voluntary Global Road Safety Performance Targets agreed by Member States, and call upon the World Health Organization to continue to collect, publish and disseminate data through the series of Global Status Reports on Road Safety, leveraging as appropriate existing efforts including those of regional road safety observatories to harmonize and make road safety data available and comparable; | 17. Destacar la importancia de supervisar y presentar informes sobre los progresos realizados en la consecución de nuestros objetivos comunes y, según sea apropiado, los objetivos voluntarios de seguridad vial a nivel mundial acordados por los Estados Miembros, y exhortamos a la Organización Mundial de la Salud a que siga reuniendo, publicando y difundiendo datos por medio de la serie de informes mundiales sobre la situación de la seguridad vial, aprovechando, según proceda, los esfuerzos existentes, incluidos los de los observatorios regionales de seguridad vial, a fin de armonizar y hacer que los datos sobre la seguridad vial estén disponibles y sean comparables; | 17. Salientar a importância de monitorar e relatar o progresso em direção à consecução de nossos objetivos comuns e, conforme apropriado, as metas globais voluntárias de desempenho em segurança viária acordadas pelos Estados-Membros e à Organização Mundial da Saúde para continuar a coletar, publicar e disseminar dados através da série de Relatórios Globais de Status sobre Segurança Viária, aproveitando os esforços existentes apropriados, incluindo os de estradas regionais observatórios de segurança para harmonizar e disponibilizar e comparar dados de segurança Viária; |
18. Call upon the World Health Organization to prepare an inventory of proven strategies and initiatives from a wide variety of member countries that have successfully reduced fatalities in member countries. A report should be readied for publication in 2024. | 18. Instar a la Organización Mundial de la Salud que prepare un inventario de estrategias e iniciativas comprobadas de una amplia variedad de países miembros que hayan reducido con éxito las muertes en los países miembros. Se debe preparar un informe para su publicación en 2024. | 18. Convidar a Organização Mundial da Saúde a preparar um inventário de estratégias e iniciativas comprovadas de uma ampla variedade de países membros que reduziram com sucesso fatalidades nos países membros. Um relatório deve ser preparado para publicação em 2024. |
We call for a first High-Level Meeting of the United Nations General Assembly on Road Safety at the level of Heads of State and government to mobilize adequate national leadership and advance international and multisectoral collaboration in all the areas covered by this Declaration to deliver a 50% reduction in deaths and injuries over the next decade on our way to Vision Zero by 2050; and We invite the United Nations General Assembly to endorse the content of this declaration. | Pedimos que se celebre una primera reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre seguridad vial a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno para motivar un liderazgo nacional adecuado y promover la colaboración internacional y multisectorial en todos los ámbitos que abarca esta Declaración, a fin de obtener una reducción del 50 % de las víctimas mortales y heridos en la próxima década en nuestro camino hacia la Visión Cero para 2050; e Invitamos a la Asamblea General de las Naciones Unidas a respaldar el contenido de esta declaración. | Convocamos uma primeira Reunião de Alto Nível da Assembléia Geral das Nações Unidas sobre Segurança Viária, no nível de Chefes Estado e governo para mobilizar liderança nacional adequada e promover avanços internacionais e multissetoriais colaboração em todas as áreas cobertas por esta Declaração, a fim de proporcionar uma redução de 50% nas mortes e feridos próxima década a caminho da Visão Zero até 2050; e Convidamos a Assembléia Geral das Nações Unidas a endossar o conteúdo desta declaração. |